05월 29일 (수) 로그인 PC버전

시애틀N 최신 기사를 보시려면 여기를 클릭하세요

2021년 1월 시애틀N 사이트를 개편하였습니다. 열람하고 있는 사이트에서 2021년 이전 자료들을 확인 할수 있습니다.

시애틀N 최신 기사를 보시려면 여기를 클릭하세요

문다 영어(17) - I put him down. VS. I put him to sleep.

maya 조회 : 4,456
문다 영어(17) - I put him down. VS. I put him to sleep.
 
I put him down. VS. I put him to sleep.
 
어느 날 늦게 퇴근한 남편이 아이가 보이지 않자 물었다.
(Kevin이란 이름이 제 아이 대신 고생하고 있습니다.)
What's Kevin doing?
“I put him sleep just a minute ago.”
나는 막 재웠어요.’ 라는 뜻으로 라고 대답했다.
 
~, ~. 남편이 내리치는 뿅망치 소리.
I put him to sleep.이란 말은 개나 말을 안락사 시킬 때 쓰는 표현이라고 했다.
아이를 재웠다고 말할 때는 “I put him down."이라고 말해야 바른 표현이다.
 
친정어머니는 손자들을 강아지라고 부르셨다. 어머니가 오셨을 때 녹화해둔 비디오를 보면,  아이를 안고 눈맞추시며 말씀하신다.
아이고 강아지야, 어서 쑥쑥 커라.”
아이가 울음을 터뜨리자 아이를 어르면서,
우리 강아지 깨갱, 깨갱 . 똥이나 먹어라.”
시부모님께서는 아기를 부를 때, ‘pumpkin’, ‘sweety pie' 라고 하셨다.
 
좀 더 자란 자녀들에게 버릇을 가르칠 때는 이런 말을 쓴다.
Watch your manners.
Behave yourself.
Be respectful.
Remind your manners.
I want you to be extra nice.
Treat others like(혹은 the way 혹은 as) you want to be treated.
 
 




© HHB Media LLC. All rights reserved.